“הסערה”, המחזה האחרון, ככל הידוע, שנכתב על-ידי שייקספיר, והמשקף, אי-לכך, את צוואתו המוסרית האישית מאד של הגאון, זוכה כאן לטיפול מיוחד וידיו הקסומות של היוצר הרב-גוני, עמוס מוקדי, פורשות בפני הקהל שלוש שלוחות שלו:
מלאכת התרגום שלו דומה כזורמת מתוך חווייתו של המתרגם לא פחות מאשר שהיא משרתת את המקור ועם זאת מקפידה לשמור על התבנית הקצבית הכוללת והמשקל המיוחד למחזותיו של שייקספיר.
בעיבודו המיוחד קיצר מוקדי את הטקסט לכדי שעה ועשרים של הצגה מרתקת בכל רגע, והעמיד את המכלול העשיר והמגוון מבחינה טיפולוגית ומגדרית של הדמויות לביצועם של שלושה שחקנים בלבד, שתיים מהם הן שחקניות ערביות. עיבוד חסכוני זה איננו רק כורח של הפקה חוץ-ממסדית דלת משאבים, אלא מושתת על היגיון אמנותי, תמטי, אתני ופוליטי.
הצלע השלישית בקובץ זה הינו DVD של ההצגה עצמה המצורף לספר.
אחדות הניגודים של יהודים וערבים בפרויקט המשותף הזה קורלאטיבית אפוא למתכונת הפנימית של העיבוד והביצוע, ואוצרת בחובה את ההיגד האופטימי העולה מן ההפקה באשר לכוחם של פשרה, סלחנות, ויתור מרצון על כוחנות ואדנות ואמונה בטוב שבאדם וביכולתו לשפר את עצמו ואת התנהגותו, לגבור על סכסוכים פוליטיים ואתניים בלתי פתירים לכאורה.
אתר זה משתמש בעוגיות (cookies) כדי לשפר את חוויית המשתמש. העוגיות מאפשרות לנו להתאים אישית את התוכן המוצג לך ולשפר את ביצועי האתר. על ידי שימוש באתר, אתה מסכים לשימוש בעוגיות. לקבלת מידע נוסף, עיין במדיניות הפרטיות שלנו.