Everybody has a different taste:
Adina likes pears, Tamar likes Bananas, Mina likes Plums. And what about Aurelia?
This little story gives in a sweet way the message that it is OK to like different things, with an extra bonus of learning few words in a different language.
The story is told in a repetitive pattern, which helps small kids and bilingual kids to understand it and predict the next sentence.
食べ物の好き嫌いは人それぞれ異なります。
アディナは洋ナシ好き。タマルはバナナが好き。ミナは
プラムが好き。それからオウレリアは?
この小話には、人と異なるものを好きになってもよいという
メッセージが愛らしく表現されています。巻末の付録には、
多言語で学べる単語もいくつか紹介されています。
本文は繰り返しのパターンで書かれているため、小さな
お子さまやバイリンガルのお子さまが内容を理解して、
次の文章を予測していく力をサポートしてくれます。
50.00₪ כולל מע"מ
אתר זה משתמש בעוגיות (cookies) כדי לשפר את חוויית המשתמש. העוגיות מאפשרות לנו להתאים אישית את התוכן המוצג לך ולשפר את ביצועי האתר. על ידי שימוש באתר, אתה מסכים לשימוש בעוגיות. לקבלת מידע נוסף, עיין במדיניות הפרטיות שלנו.