פירוש עשרים וחמש הקדמות שבמורה נבוכים

גודל: 15.2x22.9
עמודים: 200

שני התרגומים העבריים: תרגום ר’ יצחק בן נתן והתרגום האנונימי

נוסח המהדורה הביקורתית במהדורת קריאה
ההדיר על פי כתבי יד ודפוס ראשון, ובהשוואה למקור הערבי
דניאל לוין

פירושו של מוחמד אבן אבו בכר אבן מוחמד אל־תבריזי לעשרים וחמש ההקדמות שבמורה נבוכים, שנכתב לפני שנת 1278, מגשר בין התשתית האריסטוטלית של משנת הרמב״ם לבין שיטות האימות שאפיינו את הפילוסופיה האסלאמית המזרחית. אל־תבריזי מפתח את ההקדמות התמציתיות של הרמב״ם לכדי מערכת פילוסופית שלמה. הקדמה אחר הקדמה הוא בוחן בשיטתיות את דברי ״המורה״ ומציע להן הוכחות שהרמב״ם בחר להשמיט. יחד עם זאת, מן התוכן הפיזיקלי והמטאפיזי של הוכחות אלו ניכר כי פרשנותו הושפעה עמוקות מהגותו של אבן סינא.

החיבור זכה לתפוצה רחבה בעולם היהודי, הן בשפת המקור והן בתרגומיו לעברית. הוא שימש מקור חשוב עבור רבי משה נרבוני בפירושו למורה נבוכים, וסיפק לרבי חסדאי קרשקש את התשתית למתקפה השיטתית על המדע האריסטוטלי.

למרות חשיבותו הרבה של החיבור, מעולם לא פורסמה מהדורה מדעית של אף אחד מתרגומיו לעברית. כרך זה נועד למלא את החסר ולהגיש לקורא מהדורה מדויקת של התרגומים העבריים מימי הביניים. בעבודה על קביעת הנוסח, נערכה השוואה מקיפה בין שני התרגומים המלאים של החיבור ובינם לבין המקור הערבי. מהדורה זו מציגה טקסט מהימן ונקי מן השיבושים הרבים שדבקו בו לאורך הדורות. כך, יכול פירוש אל־תבריזי לשוב ולתפוס את מקומו הראוי כחיבור שתרם לעיצוב מסלולה של מחשבת ישראל, וכטקסט שסיפק את התשתית המושגית שעליה ביססו פילוסופים יהודים את פרשנותם וביקורתם.

מהדורות נלוות

למהדורת הקריאה שלפניכם נלוות שתי מהדורות נוספות:

המהדורה הדיגיטלית

מהדורה ביקורתית הכוללת חילופי נוסח ואפראט מדעי.

המהדורה הדו־לשונית המודפסת

מהדורה הכוללת את נוסח תרגומו העברי של ר’ יצחק בן נתן בצד תרגום אנגלי של נוסח המקור המשוחזר.

מחיר:

75.00 כולל מע"מ

קנה עכשיו

הקוראים אהבו גם את הספרים הבאים

75.00 כולל מע"מ

הוספה לסל

תפריט נגישות

אני רוצה לקבל עדכונים מבוקפוד